金雯 译
它在我屋子后面的
干草丛里
拼命捕捉飞蝇。一次次
消失。
即便我知道这
有关
欲望,今天看起来却
与劳作
相似。它花了将近
半个小时在草坪上
蜿蜓过十英尺,
如此缓慢
几乎觉察不出它在草叶间
挪动。我凝视着
它穿过草丛
突然消失
又在不远处
重现
黑色的笨重头颅向上抬起,视线紧锁
一只蝴蝶。
这肯定就是完美的运动
动作转瞬
即逝,以不可见物
修补
可见之物——在我看来
这正像我们
缝补地球,每一次
某人失去生命,坠入
土里,又重新显露……
这是最简单的
针脚,通向必须前往之处
不出意外会留下
并不优美的图案。但也因此
离开饥饿
对于琐细物——飞蝇、词语——的饥渴随着
肉身不得不
离开。在这个令人不安的生物体内
也有一种微小的饥渴,
微小得都压不倒
蒲公英,
但能召回那只不可或缺的蓝
黑色蜻蜓
从它刚刚落脚的豆荚上……
这一切都是要说
我并不害怕它们
不仅是今天,以后也不会,
至少我这么认为。我们不会错,过去
也从来不曾犯错。欲望
是身体最为诚实的劳作
是它的引擎和驱动之风。
它也定然有自己的风帆——这张小嘴里
衔着的翅膀,人类心脏里的
阀门,意义如航船
驶出港湾
越过意识。激情是劳作
将我们召回,
它是那些遗失的针脚。它将我们绘成图案,
毫无疑问,
将我们绑缚在
更坚固的东西之上。