得一忘二 译
黑夜旅途中,我发现一只鹿
死在威尔逊河的公路边。
通常,最好是把这些东西滚进峡谷:
路很窄,突然打转会造成更多死亡。
借着尾灯的微光,我摸索着走到车后,
站在那团东西旁,一只母鹿,刚死不久;
已经僵硬,还没有完全凉透。
我把她拖开;她的肚子很大。
我手指碰到她腹侧,才意识到为何如此——
那儿还有点温;一只鹿崽躺在里面等待,
活着,很静,已永远不会出世。
我站在山道边,犹豫不决。
车头朝前,停车灯向下打,
引擎盖下传来沉稳的震动。
尾气被尾灯照射出暗红,我站着,
可以听到荒野在我们四周倾听。
我替大家艰难地思考——我突然打转——,
接着,将她推出山路边缘,摔进河里。