“木朵兄”视频号 会员列表
主题 : 阿莱什·施蒂格:结
级别: 创办人
0楼  发表于: 2021-08-26  

阿莱什·施蒂格:结

得一忘二 译



有些结,你对它们的艺术性熟透于心。
还有一类来自于施莫纳。

有些姐妹,你不会让记忆松懈放任。
而兄弟,和你背靠背绑在一起。

母亲,都织进你破损的毛线衣。
父亲们,陷在自己的困境中辗转。

那些结,犹如某个人
将一根绳索秘密地穿过你耳朵拉出。

犹如你是这根绳索,你家人是结。
他们祖籍不是戈尔狄俄斯,也不是来自施莫纳。

他们来自远方或附近,很费力或毫不费力
安居在你内心。不久之前,此后永远。

对你的结要有耐心。
让它们生长,让它们在平和中扎紧。

绳子从昏睡的沉默中升起之日会到来。
你从你的自我中爬出来,像个苦行者。


*戈尔狄俄斯之结(Gordian knot)结外没有绳头露在结外,暗喻不可解的问题。
描述
快速回复