程佳 译
我现在变了,
不读《圣经》
只读华莱士·史蒂文斯。
他投保了
一切,除了缪斯。
这个词巫还有什么
可说?他的形容词
是魔杖,他一挥
语言就起来
舞蹈在一轮
挑剔的月下。
我们走在一个空空的世界,
因此他暗示
没有想象力
就没有希望。语言银行的职员,
走韵律钢丝的杂技演员,
荡语言秋千的表演艺术家,
他的诗学是
复账式的,让两根思想之柱
不停上升,平衡意义
与他的财源。他的诗
就是他的教堂,里面
缔结过各种奇妙的婚姻。
他焚烧自己的隐喻如香,
所以他的句法高超
一如他的宗教。
祝福你,史蒂文斯;
我站着,背靠语法
在一个祭坛边,你从未渴望过
去到那里,为想象力
祝圣,尽管圣礼的
大祭司是你。